sábado, 21 de maio de 2011

"расшифровка индийских терминов"

А.Смит
для начала мой старый словарик:

дхарма-мегха самадхи - состояние "мягких" дхарм, в частности отсутствие жесткого целеполагания
читта - сознание, то, что "учитывает"
манас - ум
буддхи - естественная форма ума в покое, ясное сознание
ниродхо - непорождение


биджа - зерно
вритти - виды активности, скорее умственной, чем физической
индрии - органы познания и действия
пратьяхара - выключение внешнего восприятия
свадхьяя - самоизучение; сва = само, свой; дхьяя - раздел, глава, то есть свадхьяя - "свой надел"
ишвара пранидхана - "ишваре поклонение", страх божий, смиренность
ишвара - творец, создатель; в личном преломлении идеальный образ самого себя
тапас - рвение, регулярность, "топать и топать"
вайрагья - отстраненность
пракрити - первооснова существования, первородный бульон, вакуум элементарных частиц
пуруша - "парящий" аспект человека; пуруша и пракрити - две ипостаси ЧВН: пустое сознание и спокойная материя
самскары - структурные узоры психики
васана - привычка, склонность
витарка - восприятие грубых объектов (внешнего окружения), быть в таре, в упаковке
вичара - восприятие тонких объектов (внутреннего содержания сознания и психики), быть в чарах, очарованным
ананда - радость
сантоша - довольство тем, что есть
ахимса - непричинение вреда


конечно, все эти переводики терминов только приблизительно пальцем тычут, что хорошо впрочем для начала

желательно отыскать для себя переживательный эквивалент, а то "игры в слова дурная бесконечность" (4-21) будет к нам в гости

Ссылка

Sem comentários:

Enviar um comentário